2012年9月にキルギスのビシュケクにいたときのこと。
This post is when I was in Bishkek, Kyrgyzstan on September, 2012.
Getting Into Town from Manas Airport
(From Bishkek's International Airport)
飛行機で夜11時に着いたので、空港泊をして、翌日の朝8時頃に街へ移動。
ちなみに空港では特に問題なく寝ることができました。
また、ATMも空港内にあるので、現地通貨を入手。
少しタクシーの客引きがしつこかったです。
I arrived Bishkek's Airport at around 11 night so I slept in airport, then the next day I moved downtown at 8 o'clock in the morning.
For your information, there's no problem sleeping in the airport.
And, there's ATM in the airport, I got local currency there.
Some taxi drivers were aggressively pursue me for business.
 |
現地通貨 キルギス・ソム(KGS)
Local Currency Kyrgyzstani Som(KGS) |
街へはマルシュルートカで移動。
マルシュルートカとは、旧ソ連諸国で見れる乗合ミニバスです。
60KGS(≒1.2USD)
Getting downtown by Marshrutka.
It's a form of public transportation such as a share taxi, you can see it in ex-Soviet countries.
I paid that fare 60KGS(≒1.2USD)
左のミニバスがマルシュルートカです。↑↑↑
その横で道路の真ん中なのになぜ車を修理してるかは不明です。
Left minibus is Marshrutka.
Why he's repairing his car where in the middle of the road is unknown
お目当ての宿まで行きたかったのですが、よくわからないところで降りろと言われ降りる。
そこから徒歩で宿を目指しました。
ちなみにキルギスの方に英語は全然通じませんでした。
道案内の看板もキリル文字なので、地図を持っててもあまり意味がありませんでした。
iphoneのロシア語アプリを使って、なんとか宿に着きました。
I wanted to go to looking for accommodation but driver said "This is your stop".
So I went toward my destination from there by foot.
By the way, most of Kyrgyz don't communicate in English.
I have a guidebook but it's written in English so it's useless because direction board is only Cyrillic.
I used iphone's Russian application then I got my goal somehow.
 |
キリル文字の看板
Direction's board in Cyrillic |
 |
I used this iphone application. ↑
This means "I think I lost my way, please help me~." |
 |
It means "Where's here in this map." |
GuestHouse
Sakura Guesthouse
 |
Entrance of the guesthouse. |
ドミトリー 350KGS(≒7.3USD) / Domitory, it costs 350KGS(≒7.3USD) per night.
6人部屋 / Six persons room.
トイレ・ホットシャワー共同 / Share Toilet and Hot Shower.
Wifi-Free
共同キッチン有り / You can use share Kitchen.
 |
室内
Inside the domitory room. |
宿のオーナーは日本人です。奥さんは現地の方!?
奥さんは英語に日本語、ロシア語にキルギス語が話せるみたいです。
通常、日本人がオーナーの宿は宿泊客も日本人ばかりなのですが、ここは欧米人もけっこういました。
また、中央アジアなので"チャリダー"がたくさん宿泊していました。
つわものな旅人が多かったです。
9年、自転車で世界を旅している人や、84歳のバックパッカー。
ちなみに、2人とも日本人です。
Owner is Japanese. I'm not sure his wife is local people but who can speaks English, Japanese, Russian and Kyrgyz.
Usually, a accommodation's owner is Japanese then most of visitor is Japanese, but here there are a lot or Westerner staying.
And, there're many "Cyclist Backpacker" there, because of its in Central Asia.
In addition, stronger travellers're there. For example, one of the guy travelling for 9 years around the world by bicycle. The other backpacker who are 84 years old.
Incidentaly, they're Japanese.
=====
読んでいただき、ありがとうございます。
もしよろしければポチッとお願いします。
Thank you for reading my blog!!!
I'm competing in a blog competition.
If you don't mind click the button below which will give me points.
It will go to another page, but that's how I earn my points, so great if you could help out.
And, if you have any other appropriate explanations or sayings in English, please tell me.